Passive Voice – Voz Passiva

Publicado: outubro 26, 2007 em inglês

PASSIVE VOICE – VOZ PASSIVA
É quando o objeto de uma oração direta passa a ser sujeito de uma oração indireta.

Regra Geral: Para passar uma oração para a voz passiva, coloca-se o verbo to be no mesmo tempo verbal do verbo principal da oração na ativa, que é necessariamente passado para o particípio.

Isto é, voz passiva é:

Simple Present:

Simple Past:

Future:

Present Continuous:

Past Continuous:

Conditional:

Present Perfect:

Past Perfect:

am / is / are (not)

was / were (not)

will be

is / are being                 +                PARTICIPLE

was / were being                   ex: done, taken, grow, etc.

would / may be

has / have been

had been

Lista de transformações:

Voz ativa

Voz passiva

writes (simple present)

is / are written

wrote(simple past)

was / were written

was / were writing (past continous)

was / were being written

have / has written (present perfect)

has / have been written

had written (past perfect)

had been written

would write (conditional)

would be written

will write (future)

will be written

Exemplos (primeiramente na voz ativa, em seguida na voz passiva):

•They will write that letter. (Eles escreverão aquela carta).

That letter will be written by them. (Aquela carta será escrita por eles).

Note que ambas as orações são compostas da seguinte forma: Sujeito+Verbo+Objeto, e o que é objeto em uma é sujeito na outra.

Somebody cleans the office every day. (Alguém limpa o escritório todo dia).

The office is cleaned every day. (O escritório é limpo todo dia).

Note a mudança do verbo: na oração na voz ativa o verbo se encontra apenas no Simple Present, já na voz passiva existe uma locução verbal entre o verbo to be no presente e o verbo principal clean no particípio cleaned.

•Somebody cleaned the office yesterday. (Alguém limpou o escritório ontem).

The office was cleaned yesterday. (O escritório foi limpo ontem).

O mesmo exemplo, porém no passado.

•People have watched the World Cup. (As pessoas assistiram à Copa do Mundo).

The World Cup have been watched. (A Copa do Mundo foi assistida  – veja que, no português padrão, não existe a forma passiva dessa oração, já que o verbo assistir, nesse contexto, é transitivo indireto).

Note, que neste caso não há necessidade de inserir “by people” (pelas pessoas) na voz passiva.

Picasso painted “Guernica”. (Picasso pintou “Guernica”).

Guernica” was painted by Picasso. (“Guernica” foi pintada por Picasso).

South Africa produces about half of the world’s gold. (A África do Sul produz cerca de metade do ouro do mundo).

About half of the world’s gold is produced by South Africa. (Cerca de metade do ouro do mundo é produzida pela África do Sul).

Anyone can plant a tree. (Qualquer um pode plantar uma árvore).

A tree can be planted by anyone. (Uma árvore pode ser plantada por qualquer um).

Shakespeare wrote “Romeo and Juliet”. (Shakespeare escreveu “Romeu e Julieta”).

“Romeo and Juliet” was written by Shakespeare. (“Romeu e Julieta” foi escrito por Shakespeare).

Somebody is painting the door. (Alguém está pintando a porta).

The door is being painted. (A porta está sendo pintada).

comentários

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s